18 يوليو 2025 16:11 22 محرّم 1447
النهار

رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير أسامة شرشر

  • بنك مصر
«عقاب رادع وتحقيق فوري».. زراعة المنوفية: «حقوق المزارعين خط أحمر لا يمكن المساس بها»| خاص”المؤبد” لعاطلين بتهمة قتل شخص والشروع بقتل نجله بأسلحة نارية فى بنهاوزير الصحة: مصر تُخفّض عدد المواليد لأقل من مليونَي طفلديمبيلي يتصدر سباق الكرة الذهبية 2025 بعد موسم استثنائي مع باريس سان جيرمانترامب يخصص تريليون دولار للجيش الأمريكي من أجل الهيمنة على العالم«عبداللطيف» يوجه بتنظيم توزيع كتيبات المفاهيم بامتحانات الثانوية العامةالمركزي: زيادة الحد الأقصى اليومي لعمليات السحب النقدي من البنوك لـ500 ألف جنيهالنيابة العامة تأمر بحبس 11 سائقًا لتعمدهم السير عكس الاتجاه بالطريق العام وتعريض حياة المواطنين للخطرعاجل.. الصحة تكشف عن عدد ضحايا حريق سنترال رمسيسالتضامن: إغلاق 12 ملف دار رعاية حرجة وجاري العمل على المتبقيالأصاد: ارتفاع درجات الحرارة والرطوبة والعظمى بالقاهرة تسجل36 درجةالرئيس السيسي يهنئ ملك الدنمارك والحكومة والشعب بمناسبة الرئاسة الدورية لمجلس الاتحاد الأوروبي
تقارير ومتابعات

رئيس جامعة الأزهر: «ترجمة الألف كتاب» مشروع رائد وطموح...يعكس عالمية رسالة الأزهر الشريف

النهار

ترأس الدكتور سلامة جمعة داود، رئيس جامعة الأزهر، اجتماع لجنة الترجمة بجامعة الأزهر بمقرها بكلية اللغات والترجمة بالقاهرة، بحضور الدكتور خالد عباس، عميد الكلية، والدكتور وائل عثمان، وكيل الكلية لشئون التعليم والطلاب، والدكتور محمد مدبولي، وكيل الكلية للدراسات العليا والبحوث، والدكتورة أميمة فهمي، عميدة كلية الدراسات الإنسانية للبنات بالقاهرة، والدكتور محمد غازي، عميد الكلية السابق مدير مركز التعريب والترجمة، وأعضاء اللجنة، وذلك تأكيدًا على عالمية رسالة الأزهر الشريف جامعًا وجامعة، بقيادة فضيلة الإمام الأكبر الدكتور أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، والدكتور محمد الضويني، وكيل الأزهر الشريف؛

وقال الدكتور سلامة داود، رئيس الجامعة: إن كلية اللغات والترجمة تحمل مسئولية نشر رسالة الأزهر الشريف إلى العالم وتصحيح المفاهيم؛ انطلاقًا من أن اللغةَ جسرُ التواصل بين البشر.

وأشار رئيس الجامعة إلى أن مشروع ترجمة الألف كتاب مشروع رائد وطموح، يعكس عالمية رسالة الأزهر الشريف وتاريخه العريق الذي يقترب من (1084) عامًا من العطاء العلمي والفكري.

وأوضح رئيس جامعة الأزهر أن هذا المشروع يقوم على اختيار أفضل الأعمال العلمية والأدبية لترجمتها من اللغة العربية إلى اللغات (الإنجليزية - الفرنسية - الألمانية - الإسبانية - الصينية - العبرية - الفارسية - الأردية - السواحيلية) وغير ذلك من اللغات بما في ذلك التراث والدراسات المعاصرة؛ بهدف نشر الثقافة والمعرفة، وتأكيد دور الأزهر الشريف في نشر الوسطية والتسامح محليًّا وإقليميًّا ودوليًّا.

وأكد رئيس جامعة الأزهر أننا نتحرك في مشروع ترجمة الألف كتاب من منطلق ميراث علمي مشرِّف، وتراث حضاري عظيم.

البنك الأهلي المصري