18 يوليو 2025 19:49 22 محرّم 1447
النهار

رئيس مجلس الإدارة ورئيس التحرير أسامة شرشر

  • بنك مصر
أردوغان وبوتين يبحثان العلاقات الثنائية وأوكرانيا وسوريا في اتصال هاتفيخنقها وضربها حتى الموت.. ندب الطبيب الشرعي لجثة ممرضة قتلها زوجها في قناالنيابة تحقق في واقعة مشادة بين بائع العسلية وشاب بالمحلة بعد تداول الفيديو المثير للجدلجامعة طنطا تمثل مصر في جوائز ”التايمز” العالمية بعد تأهلها لقائمة أفضل 8 جامعات عربية في القيادة البيئية”جثة في شوال مغلق”.. العثور علي جثة لسيدة مجهولة بشبين القناطر”أوقاف الغربية” تفتتح مسجدين جديدين بزفتى وبسيون ضمن خطة إعمار بيوت اللهأوقاف جنوب سيناء مجالس الذاكرين: تعزيز الروحانية والقيم الإسلاميةقافلة دعوية للواعظات بالغربية للتوعية بحماية البيئة كواجب شرعي ووطنيأردوغان: استخدام منصة حفر تركية لاستكشاف الغاز قبالة السواحل الليبية”لياقة المصريين”.. تدريبات رياضية مجانية بالغربية في ميادين طنطا لتحسين اللياقة البدنيةطلاب ”الغربية الأزهرية” يحققون إنجازًا مشرفًا في مسابقة ”نحلة الأزهر” القوميةانتهاء تصحيح الثانوية الأزهرية بالغربية وسط إشادة بانضباط الأداء ودقته
ثقافة

تفاصيل تكريم «القومي للترجمة» الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين ضمن فعاليات معرض الكتاب

جناح المركز القومي للترجمة بمعرض الكتاب
جناح المركز القومي للترجمة بمعرض الكتاب

يُكَّرم المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة، الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين، ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب، يوم الأحد المقبل 5 فبراير، الساعة 12 ظهرًا، بقاعة ضيوف الشرف.

وبحسب مديرة المركز القومي للترجمة، الدكتورة كرمة سامي: "كان الهدف من المسابقة البحث عن الكوادر المتميزة في مجال الترجمة على مستوى محافظات الجمهورية واكتشاف جيل جديد من المترجمين لسد الفجوة في مجال الترجمة الأدبية، من خلال مبادرة «كشاف المترجمين»، التي بدأت في 23 أبريل الماضي"، مُشيرةً إلى أن المبادرة تسير على نهج رفاعة الطهطاوي في اكتشاف، المترجمين في محافظات مصر.

وخُصصت الدورة الآولى من المبادرة لترجمة الإبداع القصصي حول العالم عن إحدى عشرة لغة واستهدفت اكتشاف العناصر الشبابية المميزة في مجال الترجمة في جميع المحافظات المصرية لدعمها، عبر إعداد برامج تدريبية للفائزين في التصفيات النهائية للمشاركين في المبادرة وكذلك نشر الأعمال الفائزة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة ضمن سلسلة آفاق عالمية تحت عنوان «مختارات قصصية مترجمة من حول العالم.. بعيون شباب المترجمين».

تجدر الإشارة إلى أن عدد المتقدمين للمسابقة بلغ 149 متسابقًا من 15 محافظة، بينهم 138 متسابقًا مطابقًا لشروط التقدم، وجرى تحكيم الأعمال المشاركة على يد نخبة متميزة من المترجمين من أساتذة الجامعات المصرية، على مدار ثلاثة أشهر، وفاز في التصفيات سبعة فائزين في اللغة الإنجليزية، وثلاثة في اللغة الأردية، وخمسة في اللغة الإسبانية، وفائز واحد في اللغة الألمانية، وثلاثة في اللغة الإيطالية، وفائزة واحدة في اللغة التركية، وفائز واحد في اللغة السواحيلية، وثلاثة في اللغة الصينية، وفائزان في اللغة الفارسية، وفائزة واحدة في اللغة الفرنسية، وفائزة واحدة في اللغة الكورية.

اقرأ أيضاً

معرض الكتاب المركز القومي للترجمة معرض القاهرة الدولي للكتاب
البنك الأهلي المصري